La desigualdad entre los ingresos de los ricos y de los pobres es evidente.
富人和穷人之间收入差异很明显。
La desigualdad entre los ingresos de los ricos y de los pobres es evidente.
富人和穷人之间收入差异很明显。
Ha hecho últimamente evidentes avances en el estudio.
他近来在学习上有了明显进步.
Es evidente que él no confía en lo que he dicho.
很明显他不相信说
话。
No es culpa tuya, es evidente. Pero comprende que tampoco nuestra.
显这不是你
错,但也不是
错。
Los dos primeros Consejos ya existen, como es evidente, pero deben ser fortalecidos.
当,前两个理事会已经存在,但必须予以加强。
Hoy en día es evidente la dimensión regional de la mayoría de los conflictos armados.
大多数武装冲突区域层面今天是显而易见
。
Evidentemente, tenemos la opción de decir que ello fue por tal o cual razón.
当,
也可以说是由于某一个缘由。
Era evidente, pues, que quedaba mucho por hacer.
因此显而易见,必须作出很大努力。
Es evidente que toda solución requerirá el apoyo del mayor número posible de Estados Miembros.
显,任何办法都需要得到尽可能大
会员国集团
支持。
Evidentemente, los objetivos de desarrollo del Milenio no son objetivos inalcanzables con metas poco realistas.
千年发展目标绝不是具有不现实指标不能实现
目标。
Sin embargo, es evidente que la elección hecha por mi pueblo no satisface a todos.
但是很显,
国人民
选择并没有令所有人高兴。
Existía, pues, un riesgo evidente de superposición entre las dos comisiones.
因此两个委员会之间有明显重叠可能。
Es evidente que la lucha nacional palestina sigue afrontando grandes desafíos.
显,巴勒斯坦
民族斗争仍
面临着严峻挑战。
Evidentemente, hay importantes lecciones que aprender de la experiencia.
从这一经验中显可得出十分重要
教训。
Evidentemente, él presentará su informe al Consejo Económico y Social.
他当将向经济及社会理事会提交其报告。
Esta necesidad es más evidente en el contexto de la rápida globalización e interdependencia actuales.
在快速全球化和相互依存情况下,这种需要更加明显。
Evidentemente, la comunidad internacional debe aportar todo su apoyo al Iraq en esta vía.
自,国际社会必须为这条道路上
伊拉克提供充分
支持。
Es evidente que para tener éxito se requiere una resolución común.
显,要取得成功就需要共同目标意识。
Es evidente que África sigue siendo un continente pobre.
可以到非洲仍是一个贫穷
大陆。
Cinco años más tarde, es evidente que no actuamos con premura.
五年后到,
行动显
并不迅速。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。